Podríamos darle la acepción de "engordar", como creo lo hace Pérez Galdós hablando de la reina Isabel II, en el episodio de: La de los tristes destinos.
Respuesta:Estuve buscando en los diccionarios y solo encuentro la acepción "Brotar en los árboles las yemas o botones".
Buscando en Google Libros encuentro esto en el Libro Galdos de Jo Labanyi, año 2014: "In his historical novel La de los tristes destinos (Obras completas, vol. 3, p. 641), Galdós applies the adjective 'agarbanzado' ('vulgar', literally 'reduced to the level of a trader in chickpeas') to Isabel II in her later years".
Básicamente, dice que en la histórica novela "La de los tristes destinos" el adjetivo "agarbanzado" lo emplean en el sentido de "reducido al nivel de un comerciante de garbanzos", así es como describe a Isabel II en sus últimos años.
Debo suponer que lo interpretaste para el lado de que los garbanzos podrían engordar a alguien por ser un alimento que promueve las ventosidades (hincha la panza) o por la forma redondeada que tienen estos.