m. adv. Taurom. Forma de torear al toro en la que dos toreros usan simultáneamente una sola capa.
Se dice de la suerte del toreo en que dos lidiadores, asiendo (tomando) cada cual de uno de los extremos de un solo capote, citan al toro y lo burlan, pasándole por encima de la cabeza con esta.
Ejemplos de uso: "Los diestros ejecutaron una perfecta suerte al alimón, demostrando gran habilidad y valentía frente al toro".
"El toreo al alimón es una de las suertes más arriesgadas y espectaculares en la tauromaquia".
"Capear al alimón"; "toreo al alimón".
m. Juego de niños muy popular en España que, divididos en dos bandos y asidos de las manos los de cada uno, se colocan frente a frente y avanzan y retroceden a la vez cantando alternadamente unos versos que empezaban con el estribillo: al alimón / alalimón.
El juego en Cuba, es "Al animó", en Chile "Alé limón", en Perú "El sol y la luna", y en México "Pasen, pasen caballeros".
♦ Las grafías "a la limón", "alálimón" y "alalimón" son inadecuadas.
Ejemplo de uso: "A la lima, al alimón, que te vas a quedar soltera".
"Al alimón, al alimón, que se rompió la fuente, / Al alimón, al alimón, volverla a componer / Hurrí , hurrí, hurrá La reina va a pasar". Canto entre niñas de mediados del siglo XX (colaboración desde Puerto Rico).
(al alimón) loc. adv. Conjuntamente, a la vez, hecho entre dos personas en colaboración.
En esta expresión, "al alimón" se utiliza para indicar que dos o más personas realizan una acción o trabajo en colaboración, simultáneamente o conjuntamente. Se refiere a la cooperación y coordinación entre individuos para llevar a cabo una tarea en común.
Ejemplos de uso: "Los artistas trabajaron al alimón para crear una obra de arte única y original".
"La construcción del puente fue realizada por ingenieros y obreros trabajando al alimón para completar la estructura en el plazo establecido".
(escribir o decir algo al alimón) Irse acomodando a lo que escribe o dice el otro en el momento.
Esta expresión se refiere a la acción de adaptarse o ajustarse a lo que otra persona está escribiendo o diciendo en ese momento, manteniendo una interacción fluida y armoniosa. Implica una comunicación dinámica en la que se va complementando o respondiendo a las ideas o palabras del otro.
Ejemplo de uso: "Los escritores colaboraron escribiendo un relato al alimón, alternando sus intervenciones para crear una historia conjunta".
Etimología u origen de la palabra alimón: Al alimón, aféresis o falsa separación de alalimón. Proviene de alalá, voz expresiva, que es un canto popular de algunas provincias del norte de España.
Según algunas fuentes es un arabismo, dado que el canto en árabe clásico usado por los pregoneros andalusíes era: alaa ‘alima l‘aalimuun; según otra fuente proviene del "áraba Allah le yimún" que significa "Dios no (lo) reproche", una exclamación de ruego que los titiriteros musulmanes decían durante sus acrobacias para que todo salga bien.
Usa la inteligencia artificial para resolver tus dudas
Preguntas de los visitantes
¿Cuál es el origen de la expresión "al alimón"?
Nombre: Santiago - Fecha: 25/01/2024
¡Hola! Me encantaría poder aprender más sobre la expresión "al alimón", ¿podrías darme información sobre su origen? ¡Gracias de antemano!
Respuesta
La expresión "al alimón" tiene su origen en el árabe "al-limun", que significa "juntos" o "de común acuerdo". Esta expresión se ha incorporado al español con el significado de realizar algo de manera conjunta, compartida o en colaboración. Por ejemplo, "trabajar al alimón" significa trabajar en equipo o de manera coordinada. En el ámbito taurino, la expresión "al alimón" se refiere a la forma en que dos toreros utilizan simultáneamente una sola capa para torear al toro.