Chacalín es una palabra que tiene diversas acepciones en diferentes países de habla hispana.
En algunos lugares se refiere a una variedad de camarones pequeños, tanto de agua dulce como salada, que son comestibles y se encuentran bajo las rocas.
En otros contextos, se utiliza para describir un color rojo intenso o para referirse a un niño de hasta 14 años.
También puede significar un niño rubio o alguien que se ruboriza intensamente.
Esta palabra se emplea en países como El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Costa Rica y Guatemala.
m. Guat., Hond., Méx., Nic. y Salv. Variedad de camarones pequeños de agua dulce y salada, comestibles. Se los encuentra bajo las rocas. Se los prepara en adobo y en caldo; también se los conoce como chacales. Para la pesca de estos crustáceos se emplea una red llamada chacalmata.
Nombre científico: Macrobrachium spp.
Ejemplos de uso: "Arroz con chacalín seco, sopa de queso, pescado frito, cosas de horno a base de maíz, frutas como el jocote y mango".
"Aquí todavía la gente pesca camarón, chacalín, guabina, tilapia y hasta pepenechín", El Jiboa agoniza por la extracción de su lecho pétreo, El Diario CoLatino - 24 sep. 2015
adj. / s. C. Rica. y Guat. Niño de hasta 14 años; chiquilín, güila.
Ejemplos de uso: "Chacalín que no tienes una tiza blanca, con qué escribir abecedarios en las tapias, ni fuerza para rayar con el dedo en la playa", Antología de poetas costarricenses - Página 134, Rosario de Padilla - 1946
"Y cuántos años tiene el chacalín -preguntó don Máximo", Káñina, Editorial Universidad de Costa Rica - 1977
(Chacalín) Nombre del hijo del delincuente Chacalito, que aparece en la historieta cómica chilena Condorito, creada por René Ríos Boettiger (Pepo) en 1949.
Etimología u origen de la palabra chacalín: proviene del náhuatl chacalin o achacalli que significa "camarón"; chaca, "animalejo acuático con figura de alacrán"¹.