Cochón y cochona son términos utilizados en Honduras, Nicaragua y México con diferentes significados.
En Honduras y Nicaragua, cochón se refiere a un hombre afeminado o homosexual, mientras que cochona se usa para describir a una mujer lesbiana o ruda.
En México, cochón hace referencia a un cerdo de gran tamaño.
En Nicaragua, también se utiliza para señalar a una persona cobarde o miedosa.
Estos términos suelen tener una connotación despectiva y se pueden derivar en palabras como cocheche, cochonada, cochonería, cochonear, cochonazo y cochoncito.
Etimología u origen de la palabra cochón: 1era. 2da. y 3era. aceps. tal vez del francés cochón que significa "cerdo, cochino" y, figuradamente, "sucio, desaseado"; compárese con el asturiano gochu que significa "cerdo". Otras fuentes indican que tal vez proviene del náhuatl cuilón, "hombre que hace de mujer" (homosexual); 4ta. acep. del náhuatl cotzani, "el que se corre, cobarde".