Significado de «dar»

El verbo dar tiene múltiples significados que abarcan desde donar un regalo hasta entregar algo a alguien.

También se utiliza para conferir un título o otorgar permisos, reflejando la acción de ceder algo a otra persona.

Además, dar puede implicar la acción de proponer ideas, mostrando su versatilidad en el lenguaje cotidiano y su importancia en las interacciones humanas.

dar: Si no te callas, te voy a dar un bofetón.


Definición de dar
  1. v. t. Donar: dar un regalo.
  2. Entregar.
  3. Conferir: dar un título.
  4. Otorgar, conceder: dar permiso.
  5. Proponer: dar una idea.
  6. Producir: el rosal da rosas.
  7. Declarar, comunicar: dar conocimiento, noticias.
  8. Causar: dar mucho que hacer.
  9. Ocasionar, provocar: dar alegría.
  10. Sacrificar: dar su existencia.
  11. Imponer: dar leyes a un país.
  12. Asestar: dar un puñetazo.
  13. Administrar: dar un remedio.
  14. Proporcionar: dar sustento.
  15. Untar: dar con betún.
  16. Hacer: dar los primeros pasos.
  17. Lanzar, exhalar: dar voces, un suspiro.
  18. Sonar las campanadas: el reloj da las diez (ú. t. c. i.).
  19. Echar un película o representar una obra de teatro.
  20. Evaluar: te doy veinte años.
  21. Fam. Fastidiar: me dio la tarde.
  22. ¡Dale!, interj. para ponderar la obstinación.
  23. Dar clases, hacerlas el profesor o seguirlas el alumno.
  24. Dar que decir, provocar la murmuración.
  25. Dar que hacer, causar trabajo o molestia.
  26. Donde las dan las toman, las malas acciones se pagan con la misma moneda.
  27. No dar golpe, no hacer nada.
  28. V. i. Golpear: darle fuerte a un niño malo.
  29. Importar: dar lo mismo.
  30. Caer: dar de espaldas.
  31. Poner en movimiento: darle a la máquina.
  32. Pulsar: dar al botón.
  33. Empeñarse: le dio en pintar.
  34. Tener, sobrevenir: me dio un calambre.
  35. Acertar: dar en el blanco.
  36. Estar orientado hacia: la ventana da al patio.
  37. Ocurrir: se da el caso.
  38. Fig. Presagiar: me da el corazón que va a llover.
  39. Dar con una persona o cosa, encontrarla.
  40. Dar de sí, ensancharse.
  41. Dar en qué pensar, despertar sospechas.
  42. Dar por, considerar: dar por acabado algo; ocurrírsele a uno: ahora le ha dado por beber.
  43. V. pr. Entregarse.
  44. Fig. Ocuparse: darse a la música.
  45. Pegarse, topar: darse contra la pared.
  46. Considerarse: darse por contento.
  47. Producirse las plantas: esta fruta se da bien aquí,
  48. Fam. Dársela a uno, engañarle.
  49. Dártelas de presumir de lo que no se es.
  50. Dársele bien a uno algo, conseguirlo facilmente.



    Origen etimológico de dar:
    proviene del castellano antiguo dar (que significa "dar"), y este a su vez de la palabra latina dare (que significa "dar").

Segundo diccionario: dar
    Origen de la palabra: (latín daré.)

  1. tr. Donar.
  2. Entregar.
  3. Proponer, indicar, dar asunto para una comedia.
  4. Conferir, proveer en alguno un empleo u oficio. Se le dio el oficio de magistrado.
  5. Ordenar, aplicar. dar consuelo, un consejo.
  6. Conceder, otorgar, dar permiso.
  7. Convenir en una proposición.
  8. Suponer, considerar. Los doy por supuesto.
  9. Producir. Los valores mobiliarios dan buena renta anual.
  10. Sujetar, someter uno alguna cosa a la obediencia de otro.
  11. Declarar, tener o tratar, dar por zanjado el asunto.
  12. En el juego de naipes, repartir las cartas a los jugadores.
  13. Untar o bañar alguna cosa, dar una mano de pintura, de barniz.
  14. Soltar una cosa, desprenderse de ella, dar el hueso; dar el ombligo.
  15. Tratándose de enhorabuenas, pésames, etc., comunicarlos, hacerlos saber.
  16. Junto con algunos sustantivos, hacer, practicar, ejecutar la acción que éstos significan, dar abrazos, por abrazar; dar un paseo, por pasear, etc.
  17. Con voces expresivas de golpes o de daño causado en alguna parte del cuerpo o con instrumentos o armas de cualquier clase, ejecutar la acción significada por estas voces, dar de golpes y de tiros, de palos.
  18. Con algunos sustantivos, causar, ocasionar, mover. dar gusto, gana.
  19. Sonar en reloj las horas. Han dado las tres.
  20. Se junta con varias partículas que explican el modo como se transfiere el dominio. dar de balde.
  21. Declarar, descubrir. dar el texto; dar conocimiento.
  22. En el juego de pelota y otros, declarar por buena o por mala una jugada.
  23. Tratándose de bailes, banquetes, etc., obsequiar con ellos una o varias personas a otras.
  24. intr. Importar, valer. Lo mismo da.
  25. Junto a algunos nombres y verbos, seguidos de la preposición en, empeñarse en ejecutar una cosa, dio en locura.
  26. Sobrevenir una cosa y empezar a sentirla física o moralmente. dar un dolor, un frío.
  27. Junto con algunas voces, atinar, acertar, dar en el punto preciso.
  28. Junto con la partícula de, y algunos sustantivos, caer del modo que éstos indican, dio de bruces en el suelo.
  29. Con la misma partícula de y con los verbos almorzar, comer, etc., servir o costear a uno el almuerzo, la comida, etc.
  30. Estar situada una cosa, mirar hacia esta o la otra parte. La ventana da al patio.
  31. fig. Caer, incurrir, dar en lo cierto.
  32. fig. Presagiar, anunciar. Me da que va a llover hoy.
  33. r. Entregarse, ceder en la resistencia que hacía, darse preso.
  34. Suceder, existir, determinar alguna cosa. Se da la circunstancia de que.
  35. Tratándose de frutos de la tierra, producirlos. Este año se han dado bien las fresas.
  36. Seguido de la prep. a y de un nombre o un verbo en infinitivo, entregarse con ahínco o por vicio a lo que este nombre signifique, darse a la mala vida. darse a la investigación científica.
  37. Con los infinitivos de los verbos creer, imaginar y otros análogos, ejecutar la acción significada por ellos, darse a creer, por creer.
  38. Seguido de la prep. pors juzgarse o considerarse en algún estado, o en peligro. Se dio por muerto, por atrapado.
  39. Entre cazadores, pararse de cansadas las aves que van volando, o caer la caza en algún sitio o lugar.
  40. A dar, que van dando, fr. fam. Dar, que van dando.
  41. Ahí me las den todas, expr. fam. con que denotamos que nada nos importan determinadas desgracias.
  42. A mal dar. loc. Por malo que sea el resultado de una cosa; por contraria que se muestre la fortuna.
  43. A quien dan, no escoge, ref. que advierte que el que recibe un beneficio, debe mostrarse satisfecho, sin poner faltas a lo que recibe.
  44. ¡dale! interj. fam. De que se usa para reprobar con enfado la obstinación o terquedad. Ú.t. repetida.
  45. ¡dale que dale, o que le das, o que le darás! exprs. fams. Que tienen la misma significación pero más esforzada, que la sola interj.
  46. ¡dale!
  47. dale que te pego. loc. fam. ¡dale!
  48. dame donde me siente, que yo haré donde me acueste, ref. que dice de los entrometidos, que con poco motivo que se les dé, se toman más licencia que la que corresponde.
  49. dar abajo, fr. Precipitarse, dejarse caer.
  50. dar a conocer una cosa. fr. Manifestarla con dichos y hechos.
  51. dar a entender una cosa. fr. Explicarla de modo que la comprenda bien el que no la percibía.
  52. Insinuarla sin decirla con claridad.
  53. dar algo. fr. Maleficiar.
  54. dar uno algo bueno por alguna cosa. fr. fam. dar una mano por ella.
  55. dar bien. fr. En el juego, tener buena suerte.
  56. dar con una persona o cosa. fr. Encontrarla.
  57. dar uno consigo, o con otro en una parte, fr. Ir o hacer ir, a parar, a caer, o hacer caer, en ella. di con él en tierra, di conmigo en Lisboa.
  58. dar una cosa de comer a uno. fr. Proporcionarle el necesario sustento un empleo, oficio, etc.
  59. dar de mano. fr. Cesar en el trabajo.
  60. dar de sí. fr. Extenderse, ensancharse. Dícese más propiamente de las telas y pieles.
  61. fig. Producir inconvenientes o utilidades las personas o las cosas.
  62. dar uno en blando, fr. fig. No hallar resistencia para conseguir lo que se solicita o pretende.
  63. dar uno en duro. fr. fig. Hallar dificultad o repugnancia para el logro de lo que se pretende.
  64. dar en ello. fr. Caer en la cuenta.
  65. dar a uno en qué entender, fr. Darle molestias o ponerle en apuro.
  66. dar a uno en qué merecer, fr. darle pesadumbre y desazones.
  67. dar a uno en qué pensar, fr. darle motivo para sospechar que hay en una cosa algo más de lo que se manifiesta.
  68. dar en vacío o en vago. fr. fig. No lograr el fin que se pretendía en una acción o dicho.
  69. darla de. fr. fam. Echarla de.
  70. dar mal. fr. En el juego, tener mala suerte o poco juego.
  71. dar a uno mascada una cosa. fr. fig. y fam. Dársela explicada, de suerte que le cueste poco trabajo hacerla o entenderla.
  72. dar uno algo por bien empleado, fr. Conformarse gustosamente con una cosa, desagradable, por las ventajas que le reporta.
  73. dar por concluida una cosa. fr. Considerarla o tenerla por acabada.
  74. dar por concluso, fr. For. Dar la causa por conclusa.
  75. dar por hecha una cosa. fr. Darla por concluida. dar que decir, fr. Ofrecer ocasión a murmuración o censura.
  76. dar que hablar, fr. Ocupar la atención pública por algún tiempo.
  77. dar que decir, dar que hacer, fr. Causar molestia o perjuicio.
  78. dar que pensar una cosa. fr. Dar en qué pensar.
  79. dar que sentir, fr. Causar pesadumbre o perjuicio.
  80. dar, que van dando. fr. fam. con que se da a entender que se vuelve golpe por golpe, ofensa por ofensa, etc.
  81. darse uno a buenas, fr. Cesar en la oposición o resistencia que hacía a una cosa.
  82. darse uno a conocer. fr. Hacer saber quién es.
  83. darse uno a entender, fr. Explicarse por señas o en lengua extraña, en términos de ser comprendido.
  84. dársela a uno. fr. Pegársela.
  85. dárselas de. Atribuirse a sí mismo cualidades que no se suelen poseer, por lo menos en el grado que se quiere dar a entender.
  86. dársele a uno algo, mucho, poco, etc., de una cosa. fr. fam. Importarle algo, mucho, poco, etc.
  87. darse por buenos, fr. Hacer las paces los que habían reñido por una cosa.
  88. darse uno por entendido, fr. Manifestar con señales o palabras que está en el hecho de alguna cosa.
  89. Corresponder a una atención con las gracias o recompensas que se acostumbran.
  90. Responder al caso, satisfaciendo a lo que se pregunta o habla.
  91. darse uno por sentido, fr. Sentirse o formar queja contra otro por un agravio.
  92. darse uno por vencido, fr. Ceder, reconocer que erraba en algún asunto.
  93. fam. Dícese cuando uno no atina ni responde a la pregunta obscura que se le ha hecho.
  94. dar sobre uno. fr. Acometerlo con furia.
  95. dar tras uno. fr. fam. Perseguirle, acosarle con gritería o con furia.
  96. dar y tomar, fr. fig. Discurrir, altercar. En esto hay mucho que dar y tomar.
  97. Equit. Aflojar y tirar alternativamente de las riendas para refrescar la boca del caballo.
  98. De donde diere, expr. fig. y fam. Usada para denotar que se obra o habla a bulto, sin reflexión.
  99. Donde las dan las toman, ref. que enseña que al que hace daño, se le suele pagar en la misma moneda.
  100. El dar quebranta peñas. Dádivas quebrantan peñas.
  101. El dar y tener, seso ha menester, ref. con que se da a entender cuánta prudencia se necesita para que el liberal no toque en pródigo ni el económico, en avaro.
  102. Quien da, bien vende, si no es ruin el que prende. El que regala, bien vende, si el que recibe lo entiende.
Actualizado: 17/06/2010


daquí 
Sinónimos y antónimos de dar
Ejemplos de oraciones con dar
« Encontré un trébol y me dicen que da buena suerte. »
(de dar | conjugación)

da: Encontré un trébol y me dicen que da buena suerte.
Enviar:
Pinterest
Facebook
Whatsapp
« Añadí una rodaja de limón a mi té para darle un sabor refrescante. »
(de dar | con pronombre enclítico "le")

darle: Añadí una rodaja de limón a mi té para darle un sabor refrescante.
Enviar:
Pinterest
Facebook
Whatsapp
« Si no te callas, te voy a dar un bofetón. »

dar: Si no te callas, te voy a dar un bofetón.
Enviar:
Pinterest
Facebook
Whatsapp
Compartir la definición y preguntar
Compartir
E-mail
Twitter
Facebook
Whatsapp
Buscar
Buscar
Usa la inteligencia artificial para resolver tus dudas
articulos
Asistente IA
Consulta nuestro asistente de Inteligencia Artificial
¡te responderá en segundos!




* ACLARACIÓN: sugerimos dejar un email para que te contactemos si vemos errores en la respuesta de la IA: leemos todas las consultas.
Preguntas de los visitantes
  • Qué significa la expresión "Vienen mal dadas"

    Nombre: Luna - Fecha: 04/08/2023

    ¡Hola! Me encantaría saber el significado de la expresión "Vienen mal dadas", ¿podrían explicármelo por favor? ¡Gracias!

    Respuesta
    La expresión "vienen mal dadas" es una frase coloquial que se utiliza para referirse a situaciones difíciles o adversas que se presentan de manera sucesiva o en cadena. Se utiliza para describir una serie de eventos desafortunados que ocurren en un periodo de tiempo determinado.

    Por ejemplo, si alguien dice "vienen mal dadas", puede estar haciendo referencia a que ha tenido una serie de problemas o contratiempos seguidos, como pérdida de empleo, enfermedad, problemas económicos, entre otros.

    Esta expresión se utiliza para transmitir la idea de que las circunstancias no están favoreciendo a la persona o situación en cuestión, y que se están presentando múltiples dificultades de manera consecutiva.

    Es importante destacar que esta expresión es coloquial y no tiene un origen etimológico específico.


    Sugiero leer:

    Definición de expresión
¡Síguenos en nuestras redes!
Instagram: El Diccionario No Muerde

NOVEDAD: ¡Síguenos en nuestras redes!


Para aprender nuevas palabras, cómo escribir mejor y cultura general.
Instagram
Facebook
Whatsapp
Twitter

Análisis de dar

Usos de dar

Se usa o puede usarse como: verbo reflexivo, verbo intransitivo, verbo transitivo, preposición, en sentido figurado

Pronunciación de dar

Pronunciación (AFI): [ ˈdar ]

Cantidad de letras, vocales y consonantes de dar

Palabra inversa: rad
Número de letras: 3
Posee un total de 1 vocales: a
Y un total de 2 consonantes: d r

¿Es aceptada "dar" en el diccionario de la RAE?

Ver si existe en el diccionario RAE: dar (RAE)

Buscar más palabras en el Diccionario
Buscar por palabra: definiciones, sinónimos, oraciones de ejemplo


Buscar palabras por letra

Buscar por categoría

Herramientas de análisis online
Abreviaturas empleadas en la definición
c. = ciudad o circa
expr. = expresión
fam. = familiar
fig. = figurado
fr. = frase
I. = Inglés
interj. = interjección
intr. = verbo intransitivo
loc. = locución
Mál. = Málaga
prep. = preposición
r. = verbo reflexivo
ref. = refrán
t. = tiempo
tr. = verbo transitivo
Ú. = Úsase
Ú.t. = Úsase también
V. = Ver o Verbo
v. t. = verbo transitivo
Más abreviaturas...
Nuestras redes
Facebook - Instagram - Twitter - Whatsapp - Threads - El Diccionario No Muerde.com
Derechos reservados © 1998 - 2024 - Diccionario de ALEGSA - Santa Fe, Argentina. Políticas y privacidad