f. Aceite esencial oloroso, sacado de la mirra fresca. Este incienso religioso se consideraba restringido para fines sagrados en honor a Yahvé; el uso trivial o profano del mismo se castigaba con el destierro
La estacte mencionada en la Biblia no se sabe con exactitud de qué planta se derivaba, sin embargo, lo más probable es que fuera un extracto de mirra del más alto grado o la resina ligera que exuda naturalmente del árbol de la mirra antes de la cosecha. También podía tratarse de mirra perfumada con styrax (Styrax officinalis o Styrax benzoin, un pariente cercano y del mismo género que Styrax officinalis) o opobalsamum (un tipo raro de árbol de la mirra que se menciona con frecuencia en los antiguos escritos judíos como "bálsamo").
Se empleaban algunas gotas de estacte como componente del incienso del Templo de Salomón (llamado Ketoret) para uso sagrado, especificado en el Libro del Éxodo (Éxodo 30:34).
Debía mezclarse a partes iguales con onycha (preparada a partir de ciertas resinas vegetales o partes de conchas marinas), gálbano y mezclado con incienso puro, y debían "batir una parte muy pequeña" para quemarla en el altar del tabernáculo.
Posibles orígenes de la estacte. Arriba a la derecha: Mirra, exudación natural. Arriba a la izquierda: Opobalsamum. Abajo a la derecha: Trozos claros de mirra mezclados con trozos oscuros. Abajo a la izquierda: Mirra clara tratada con styrax benzoin.
Ejemplo de uso: "La estacte es simplemente la savia que gotea al golpear la madera del árbol del bálsamo, explicó el rabino Rabban Shimon ben Gamliel".
Etimología u origen de la palabra estacte: Proviene del latín stacte, y éste del griego staktḗ, de "destilar, caer gota a gota, sustancia que rezuma", por ser un bálsamo que goteaba de los árboles resinosos.