Significado de «extranjerismo»

Extranjerismo es el término que se utiliza para referirse a la incorporación de palabras, expresiones o giros de otro idioma a una lengua determinada.

Esta práctica puede darse para enriquecer el vocabulario, suplir carencias semánticas o simplemente por preferencia.

Si la palabra se mantiene igual en escritura y pronunciación, se considera un barbarismo; si, por el contrario, se adapta al idioma receptor, se le llama extranjerismo.

La Real Academia Española aconseja destacar estos términos con cursiva o comillas para diferenciarlos del resto del texto.



Definición de extranjerismo
  1. m. El extranjerismo es una afición o gusto desmedido a todo lo extranjero.
  2. En Lengua, un extranjerismo es una palabra, expresión o giro que un idioma toma de otro, generalmente para llenar un vacío semántico o como alternativa a palabras ya existentes.

    Si mantiene su grafía (forma de escribirse) y pronunciación originales se denomina barbarismo; en cambio si la palabra se adapta a la lengua que la adopta es un extranjerismo.

    La RAE recomienda escribir los extranjerismos en letra cursiva (o en letra redonda o común si todo el texto ya está en cursiva). Una alternativa es entrecomillarlos.


    Clasificación de extranjerismos según su origen



    - Galicismo: si la palabra es tomada del francés, como chófer, chef, chovinismo, collage, argot, amateur, chalet, complot, debut.

    - Anglicismo: si es tomada del inglés como jeans, byte, chat, closet, email.

    - Cultismo: si se toma del latín sin apenas cambios.

    - Latinismo: si proviene del latín.

    - Germanismo: si es adoptada del alemán.

    - Helenismo: si proviene del griego.

    - Italianismo: si se adapta del italiano, como alerta, bagatela, balcón, banca, capricho, cortejar, designio, escopeta, espagueti, facha.

    - Arabismo: si proviene del árabe.

    - Neerlandismo: si es tomada del idioma neerlandés.

    - Lusitanismo: si viene del portugués.

    - Catalanismo: al provenir del catalán.

    - Galleguismo: al adaptarse del gallego.

    - Valencianismo: si viene del valenciano.

    - Rumanismo: si proviene del rumano.

    - Hispanismo: si es tomada del idioma español para otro idioma.


    Son exotismos si estas palabras no existen en la lengua receptora como ser: chamán, coyote, coigüe o guillatún.

    Son xenismos si reflejan una realidad propia de una cultura extranjera: sushi, condado.


    Clasificación por su forma



    - Extranjerismo por préstamo léxico: en este caso la palabra extranjera es incorporada al idioma respetando la morfología y su significado.

    Implica una adaptación de la pronunciación original y la representación ortográfica, por ejemplo: football, fútbol - whisky - wisky o güisqui.

    El caso de jazz se conserva la ortografía original.

    Como se dijo anteriormente, si se respeta tanto su escritura como su pronunciación se denomina xenismo.

    - Extranjerismo por préstamo semántico: la misma palabra existen en ambos idiomas, pero en la imitada posee un significado o acepción que en la otra no existe, y se copia esa acepción o significado en la lengua que no lo posee.

    Por ejemplo, las palabras ordenador, computadora y computador existían en el español pero con otros significados. Sus cambios semánticos vienen de "ordinateur" del francés y "computer" del inglés respectivamente.

    - Extranjerismo por calco semántico: se traduce una palabra de otro idioma, por ejemplo: del alemán "Kindergarten" se traduce en "jardín de niños".



    Etimología u origen de la palabra extranjerismo:
    proviene de extranjero y el sufijo -ismo.

Segundo diccionario: extranjerismo
  1. m. Afición desmedida a lo extranjero.
  2. Palabra, frase o giro de un idioma extranjero empleado en español.
Actualizado: 17/04/2024

Autor: Leandro Alegsa


Sinónimos y antónimos de extranjerismo
Ejemplos de oraciones con extranjerismo
« El uso excesivo de extranjerismos en el lenguaje es considerado un barbarismo. »
(de extranjerismo | plural)
Diccionarios relacionados
Compartir la definición y preguntar
Compartir
E-mail
Twitter
Facebook
Whatsapp
Buscar
Buscar
Usa la inteligencia artificial para resolver tus dudas
articulos
Asistente IA
Consulta nuestro asistente de Inteligencia Artificial
¡te responderá en segundos!




* ACLARACIÓN: sugerimos dejar un email para que te contactemos si vemos errores en la respuesta de la IA: leemos todas las consultas.
¡Síguenos en nuestras redes!
Instagram: El Diccionario No Muerde

NOVEDAD: ¡Síguenos en nuestras redes!


Para aprender nuevas palabras, cómo escribir mejor y cultura general.
Instagram
Facebook
Whatsapp
Twitter

Análisis de extranjerismo

Usos de extranjerismo

Se emplea como: sustantivo masculino

¿Cómo separar en sílabas extranjerismo?

ex-tran-je-ris-mo
La palabra extranjerismo tiene 5 sílabas.

¿Dónde tiene acentuación extranjerismo?

Tiene su acento prosódico (sin tilde) en la sílaba: ris
Tipo de acentuación de extranjerismo: Palabra grave (también llana o paroxítona).

Pronunciación de extranjerismo

Pronunciación (AFI): [ eks.tɾaŋ.xeˈɾis.mo ]

Cantidad de letras, vocales y consonantes de extranjerismo

Palabra inversa: omsirejnartxe
Número de letras: 13
Posee un total de 5 vocales: e a e i o
Y un total de 8 consonantes: x t r n j r s m

¿Es aceptada "extranjerismo" en el diccionario de la RAE?

Ver si existe en el diccionario RAE: extranjerismo (RAE)

Diccionarios relacionados: Literatura y lengua - Sustantivos
Buscar más palabras en el Diccionario
Buscar por palabra: definiciones, sinónimos, oraciones de ejemplo


Buscar palabras por letra

Buscar por categoría

Herramientas de análisis online
Abreviaturas empleadas en la definición
m. = sustantivo masculino
Más abreviaturas...
Nuestras redes
Facebook - Instagram - Twitter - Whatsapp - Threads - El Diccionario No Muerde.com
Derechos reservados © 1998 - 2024 - Diccionario de ALEGSA - Santa Fe, Argentina. Políticas y privacidad