Extranjero y extranjera son términos que se emplean para referirse a personas, objetos o costumbres provenientes de otro país distinto al del emisor del mensaje.
Como adjetivo, indican el origen foráneo de algo o alguien, mientras que como sustantivo identifican a una persona que proviene de una nación distinta.
Por otro lado, en un sentido más amplio, se refieren a cualquier nación que no sea la propia, abarcando así el concepto colectivo de países diferentes al considerado como propio o nacional.
Estas palabras se utilizan para hablar de países en general, sin especificar cuál, simplemente señalando que no es el país de origen del hablante.
En esta acepción, "extranjero/a" se utiliza tanto como adjetivo como sustantivo para referirse a personas, objetos, costumbres o cualquier elemento que proviene de un país distinto al de quien hace la mención.
Como adjetivo, califica a algo o alguien indicando su origen foráneo; como sustantivo, identifica a una persona que viene de otra nación.
Ejemplos de uso: "Conocí a una persona extranjera que me contó sobre las tradiciones de su país".
"Los productos extranjeros a veces son más caros debido a los aranceles de importación".
Esta acepción se refiere al concepto colectivo de cualquier país diferente al que se considera propio o nacional.
Se utiliza para hablar de países en un sentido general, sin especificar cuál, simplemente estableciendo que no es el país de origen del hablante.
Ejemplos de uso: "Estudiar las leyes del extranjero puede ser muy útil para comparar sistemas legales".
"Me fascina aprender idiomas para comunicarme mejor cuando viajo al extranjero".
Origen etimológico de extranjero: proviene del castellano antiguo estranjero, y este a su vez del francés antiguo estrangier (moderno étranger) , de estrange, "extraño" (moderno étrange) , y este a su vez de la palabra latina extraneus , de extra, "fuera", de exter, "externo", a su vez del comparativo de ex, del protoindoeuropeo (lengua madre de las lenguas indoeuropeas) *eḱs. Comparar el portugués estrangeiro y, del etimo latino original, el catalán estrany o el italiano strano
Segundo diccionario: extranjero
Origen de la palabra: (ant. fr. y prov. estrangier, y éste del latín extranearius, de extranéus, extraño.)
adj. Que es o viene de país de otra soberanía.
Natural de una nación con respecto a los naturales de cualquiera otra.
Usa la inteligencia artificial para resolver tus dudas
Preguntas de los visitantes
¿Cómo se dice cuando se prefiere lo de el extranjero a lo nacional?
Nombre: Luis - Fecha: 02/08/2023
¡Hola! Me preguntaba si podrían indicarme la palabra que se utiliza para referirse a la preferencia de productos extranjeros sobre los nacionales. ¡Gracias!
Respuesta
Una palabra que podría utilizarse para expresar la preferencia por lo extranjero sobre lo nacional es "extranjerismo". Esta palabra se refiere al uso o preferencia de lo extranjero en lugar de lo propio.
También podrías utilizar el término "xenofilia", que se refiere a la atracción o preferencia por lo extranjero. En este caso sería una persona "xenófila".
Otra palabra que podrías consultar es "esnobismo": un "esnob" o "snob" es alguien que acepta e imita de manera exagerada comportamientos e ideas nuevos que esta persona cree distinguidos, elegantes o de moda. Generalmente, estas modas son extranjeras.
Finalmente, puedes usar la palabra "cipayo" o "cipayismo", aunque no es tan usual.
adj. = adjetivo ant. = anticuado o Antillas ant. fr. = antiguo francés fr. = frase m. = sustantivo masculino prov. = provincia o provenzal s. = sustantivo o siglo o sur Más abreviaturas...