El término fullingue se utiliza en Chile para referirse a dos conceptos distintos.
En primer lugar, describe el tabaco de mala calidad y los cigarros elaborados con este tipo de tabaco, lo que implica una experiencia poco satisfactoria para los fumadores.
En segundo lugar, se aplica a una persona que presenta un estado enfermizo, sugiriendo debilidad o fragilidad en su salud.
Tiene su acento prosódico (sin tilde) en la sílaba: llin Tipo de acentuación de fullingue: Palabra grave (también llana o paroxítona). Posee digrafo ll. Posee digrafo gu. Posee diptongo creciente ue.
Cantidad de letras, vocales y consonantes de fullingue
Palabra inversa: eugnilluf Número de letras: 9 Posee un total de 4 vocales: u i u e Y un total de 5 consonantes: f l l n g
¿Es aceptada "fullingue" en el diccionario de la RAE?