m. Aquellos juegos que involucran palabras, como ser scrabble, sopa de letras, palabras cruzadas, crucigrama, anagrama, ahorcado (colgado), dilema, trabalenguas, etc.
El juego de palabras es una técnica literaria que emplea con ingenio las palabras con algún propósito, generalmente con fines humorísticos. Un juego de palabras es muy dependiente del lenguaje en el que se arma, por lo que traducirlo a otros idiomas suele ser imposible.
Algunas técnicas que se utilizan a menudo en los juegos de palabras incluyen la interpretación literal de los modismos y la creación de contradicciones y redundancias.
Un ejemplo de juego de palabras es el "calambur" que, basándose en la homonimia, en la paronimia o en la polisemia, consiste en modificar el significado de una palabra o frase agrupando de distinta forma sus sílabas. Por ejemplo: "plata no es" y "plátano es".
Muchos juegos de palabras también emplean el doble sentido.
Ejemplos de juegos de palabras:
"Yo loco, loco, y ella loquita. / Yo lo coloco y ella lo quita".
Otros ejemplos de juegos de palabras:
"Entre casado y cansado solo hay una letra de diferencia" (esto es una paronomasia);
"Hay grandes libros en el mundo, y grandes mundos en los libros" (esto es un retruécano).
También infinidad de memes en internet emplean juego de palabras:
Los memes de internet suelen emplear juego de palabras.
También pueden emplearse errores ortográficos deliberados para producir juegos de palabras, en este caso se llaman cacografías.
Juego de palabras: cacografías
Historia
La tendencia a jugar con las palabras se ha manifestado siempre en todas las expresiones literarias de la humanidad, desde los poemas homéricos hasta las inscripciones encontradas en las excavaciones arqueológicas. Famoso es el pasaje de la Odisea en el que Ulises engaña a Polifemo haciéndole creer que se llama Οὖτις, y declarándole el nombre para que el cíclope no perciba la similitud con el pronombre οὔ τις ("nadie").
La antigua Pompeya posee dos de los ejemplos más antiguos del cuadrado mágico (cuadrado Sator), compuesta por cinco palabras latinas: ROTAS OPERA TENET AREPO SATOR (si se agrupan estas palabras en un cuadrado se forma un mutipalíndromo, pueden leerse en todas las direcciones).
William Shakespeare también hizo un uso extensivo del juego de palabras más adelante, en toda su obra y especialmente en Trabajos de amor perdidos, donde dieciséis personajes comparten 250 juegos de palabras.
El calambur más famoso de la lengua española se atribuye a Francisco de Quevedo, quien llamó "coja" a la reina doña Isabel de Borbón (quien efectivamente era coja) y se lo dijo en la cara sin que ella lo notara de la siguiente manera. Quevedo compró dos ramos de flores, uno de claveles blancos y otro de rosas rojas y en la plaza pública, con cortés reverencia, el escritor se los ofreció a la reina sosteniendo los dos ramos de flores, uno sujeto en cada mano.
Acto seguido, Quevedo recitó: "Entre el clavel blanco y la rosa roja, su majestad escoja", que puede interpretarse también "Entre el clavel blanco y la rosa roja, su majestad es coja".
Otro calambur en un poema de Quevedo: "Ella esclava y él esclavo que quiere hincársele en medio. / Ella esclava y él es clavo que quiere hincársele en medio".
La dedicación a los juegos de palabras se puede encontrar en inglés en los poetas metafísicos, en Swift, Wilde, Joyce, Carroll (Alicia en el País de las Maravillas). En el vasto conjunto de escritores y poetas que juegan con la palabra, los futuristas (Marinetti, Palazzeschi), los surrealistas (Queneau, Prévert), los miembros de OuLiPo (el propio Queneau, Perec) son también recordados por su enfoque sistemático.
En el campo de la comedia y el humor, el juego de palabras entra en el cine y la televisión, donde los inventos lingüísticos de varios autores siguen siendo famosos (pensemos en los Estados Unidos de Groucho Marx, en Italia de Campanile o Flaiano).
Otro ejemplo de juego de palabras. En este caso tiene un fin educativo también. OrtografiaSoy.
Traducciones
Los juegos de palabras plantean dificultades para traducir de un idioma a otro cuanto más filogenéticamente están entre sí distanciados dos idiomas.
Es muy conocido el juego de palabras de la obra de Oscar Wilde en inglés "The Importance of Being Earnest" (la importancia de llamarse Ernesto), dado que el nombre Earnest tiene la misma pronunciación que el adjetivo inglés "earnest" (serio). Este juego de palabras sobre el nombre del protagonista no puede traducirse al español manteniendo el sentido original.
Juego de palabras en la Biblia
Un rasgo característico de la poesía bíblica es usar juego de palabras. En la Torá, la expresión "más alto que Agag y su reino será levantado" fue pronunciada por Balaam en Números 24:7, en su tercera declaración profética, para describir a un rey de Israel que sería más alto que el rey de Amalec. Se entiende que esto significa que el rey de Israel tomaría una posición más alta que el propio Amalek, y ejercería una autoridad más amplia. El escritor usa una alusión al significado literal de la palabra "Agag", que significa "alto", para expresar que el rey de Israel sería "más alto que Alto".
Anagramas y acrósticos
Anagrama: Transposición de las letras de una palabra, frase o sentencia breve, de tal manera que se forme una nueva palabra o frase.
Acróstico: Composición en que las letras iniciales de cada verso, leídas verticalmente, forman un vocablo o frase.
Segundo diccionario: juego de palabras
m. Artificio de combinar con donaire palabras de sentido equívoco o de emplear dos o más que sólo se diferencian en alguna o algunas letras.