El término per ístam proviene de una frase en latín que se traduce como "por esta sagrada unción".
En el contexto familiar, se utiliza de manera equivalente a expresiones como "en blanco" o "en ayunas".
Esta expresión se asocia comúnmente con los verbos dejar, estar o quedarse, y quienes la pronuncian suelen hacer la señal de la cruz en la boca, dotando a la frase de un significado ritual y simbólico.
Voces latinas de la frase Per ístam sánctam unctiónem, que en el lenguaje familiar equivalente en castellano a en blanco o en ayunas. Úsanse con los verbos dejar, estar o quedarse. El que las dice suele acompañarlas de la señal de la cruz en la boca.