Sonar a chino es una expresión coloquial que se utiliza para describir la sensación de no entender algo, como si estuvieras escuchando un idioma completamente desconocido.
Es como si te encontraras frente a un enigma lingüístico que resulta imposible de descifrar.
Esta expresión se emplea para expresar la dificultad de comprender ciertos conceptos o situaciones.
Algunos sinónimos de esta expresión son sonar a galimatías, sonar a jeroglífico y sonar a misterio.
Sonar a chino: Expresión coloquial que denota la dificultad de comprender algo, como si se tratara de un idioma extranjero desconocido.
Sinónimos: Sonar a galimatías, sonar a jeroglífico, sonar a misterio, sonar a enigma.
Ejemplos de uso:
- No entiendo nada de lo que habla el profesor de física, todo lo que dice me suena a chino.
- El manual de instrucciones del nuevo teléfono móvil me suena a galimatías, no sé por dónde empezar.
- Cuando mi amigo me habla de teorías políticas, todo lo que dice me suena a jeroglífico.
- Para mí, la programación de computadoras suena a misterio, no sé cómo la gente puede entenderlo.
- El discurso del presidente en la ONU me sonó a enigma, no pude entender lo que quería decir.