Significado de «tomar»

Tomar es una acción que implica coger o asir algo con la mano o de alguna otra manera.

También se refiere a recibir o aceptar algo, así como a ocupar o adquirir por la fuerza.

Además, se utiliza para indicar la acción de comer o beber algo.

Por ejemplo, se puede tomar agua de la fuente o tomar un desayuno.

tomar: Actúa con seguridad en cada paso que toma.


Definición de tomar
  1. tr. Coger o asir con la mano una cosa.
  2. Coger, aunque no sea con la mano.

    Ejemplo de uso: "tomar agua de la fuente".
  3. Recibir o aceptar.
  4. Ocupar o adquirir por la fuerza.
  5. Comer o beber.

    Ejemplos de uso: "tomar un desayuno", "tomar el chocolate".
  6. Adoptar, poner por obra.

    Ejemplo de uso: "tomar precauciones".
  7. Contraer, adquirir.

    Ejemplo de uso: "tomar un vicio".
  8. Contratar o ajustar a una persona para que preste un servicio.

    Ejemplo de uso: "tomar un criado".
  9. Alquilar.

    Ejemplo de uso "tomar un coche", "tomar una casa", "tomar un palco".
  10. Entender, juzgar e interpretar una cosa en determinado sentido, según ciertos aspectos más o menos claros que nos ofrece.

    Ejemplos de uso: "hay que tomar estas corazonadas como venidas del cielo"; "tomar a broma una cosa"; "tomar en serio a alguien o alguna cosa".
  11. Seguido de la prep. por, suele indicar juicio equivocado.

    Ejemplo de uso: "tomarle a uno por ladrón"; "tomar una cosa por otra".
  12. Ocupar un sitio cualquiera para cerrar el paso o interceptar la entrada o salida.
  13. Quitar o hurtar.
  14. Comprar.
  15. Recibir lo que significan ciertos nombres que se le juntan.

    Ejemplos de uso: "tomar fuerza", "tomar aliento".
  16. Construido con ciertos nombres verbales, significa lo mismo que los verbos de don de tales nombres se derivan.

    Ejemplos de uso: "tomar resolución: resolver"; "tomar aborrecimiento: aborrecer".
  17. Construido con un nombre de instrumento, ponerse a ejecutar la acción para la que sirve el instrumento.

    Ejemplos de uso: "tomar la pluma, ponerse a escribir"; "tomar la aguja, ponerse a coser".
  18. tr. / intr. Empezar a seguir una dirección, entrar en una calle, camino o tramo, encaminarse por ellos.

    Ejemplos de uso: "tomar la derecha"; "tomar la carretera de Madrid"; "tomar una vuelta, una curva o un giro".

    "al llegar a la esquina", "tomó por la derecha", aquí usados como intransitivo.
  19. (tomarse) prnl. Con referencia al vino u otro licor, embriagarse.
  20. (tomarse) prnl. Cubrirse de moho u orín.
  21. (¡toma!) interj. Interjección con que se da entender la poca novedad o importancia de alguna especie.
  22. (¡toma!) interj. Interjección para señalar como castigo aquello de que lo se habla.

    Ejemplo de uso: "¿no te dije que corrías peligro? pues toma".
  23. (tomarla con uno) fr. Contradecirle y culparle en cuanto dice o hace.



    Origen etimológico de tomar:
    proviene del castellano antiguo tomar (que significa "tomar"), de origen desconocido.

Segundo diccionario: tomar
    Origen de la palabra: (port. tomar.)

  1. tr. Asir algo con la mano.
  2. Asir, aunque no sea con la mano.
  3. Recibir del modo que sea.
  4. Percibir, recibir una cosa y entregarse de ella.
  5. Ocupar por la fuerza de las armas una ciudad o una fortaleza.
  6. Comer o beber.
  7. Emplear, poner por obra.
  8. Contraer, adquirir.
  9. Contratar, ajustar a una o varias personas para que presten un servicio, tomar una criada.
  10. Alquilar.
  11. Entender algo en determinado sentido, según los aspectos que ofrece.
  12. Ocupar un lugar para interceptar un paso o salida.
  13. Quitar o hurtar.
  14. Comprar, conseguir algo por dinero.
  15. Recibir uno en sí los usos o cualidades de otro, imitarlos, tomar el estilo de fulano.
  16. Recibir en sí los efectos de algunas cosas, consistiéndolos.
  17. Emprender una cosa, o encargarse de un negocio.
  18. Sobrevenir de nuevo algún efecto que se adueña del ánimo.
  19. Elegir alguna cosa entre varias.
  20. Cubrir el macho ala hembra.
  21. Ganar la baza en los naipes.
  22. Parar la pelota que se saca, sin volverla.
  23. Con ciertos nombres verbales, significa lo que los verbos de los que tales nombres se derivan.
  24. Adquirir lo que significan algunos nombres que se le juntan, tomar ánimo, aliento.
  25. Construido con un nombre de instrumento, ejecutar la acción propia de dicho instrumento, tomar la pluma, ponerse a escribir.
  26. Llevar a uno en su compañía.
  27. intr. Seguir una dirección determinada. Al llegar allí, tomó por la izquierda.
  28. r. Cubrise de moho u orín. Dícese propiamente de los metales.
  29. Más vale un «toma» que dos «te daré». ref. que indica que es preferible el bien presente a halagüeñas esperanzas.
  30. ¡toma ! interj, fam. con que se indica la poca novedad o importancia de algo.
  31. fam. Empléase también cuando uno cae en la cuenta de algo que antes no comprendía.
  32. fam. Señalar como castigo, explicación o desengaño, aquello de que se habla. ¿No te había advertido yo el peligro? Pues, ¡TOMA!
  33. tomar uno de más alto o más lejos una cosa. fr. fig. Acercarse más al origen o principio de una cosa.
  34. tomarla con uno. fr. Contradecirle y culparle de cuanto pasa.
  35. tomar uno una cosa por donde quema, fr. fig. y fam. Atribuir sin razón suficiente, intención ofensiva o aviesa a lo que otro hace o dice.
  36. tomar uno sobre sí una cosa. fr. fig. Responder de ella.
  37. tómate ésa. expr. fig. y fam. usado cuando se da un golpe a uno, o se hace con él algo que sienta, para indicar que lo merecía. Se añade y vuelve por otra.
  38. tomar a menudo. Cuba. Beber demasiado.

    Esta acepción se emplea en: CubaCuba
  39. toma y daca. expr. fam. Usado cuando hay cambio simultáneo de cosas y servicios, o cuando se hace un favor esperando reciprocidad seguida.
Actualizado: 19/02/2021

Autor: Leandro Alegsa


tomante 
Sinónimos y antónimos de tomar
Ejemplos de oraciones con tomar
« El planteamiento fue tan absurdo que nadie lo tomó en serio. »
(de tomar | conjugación)

tomó: El planteamiento fue tan absurdo que nadie lo tomó en serio.
Enviar:
Pinterest
Facebook
Whatsapp
« Tomaré sopa caliente para aliviar mi resfriado. »
(de tomar | conjugación)

tomaré: Tomaré sopa caliente para aliviar mi resfriado.
Enviar:
Pinterest
Facebook
Whatsapp
« Actúa con seguridad en cada paso que toma. »
(de tomar | conjugación)

toma: Actúa con seguridad en cada paso que toma.
Enviar:
Pinterest
Facebook
Whatsapp
Compartir la definición y preguntar
Compartir
E-mail
Twitter
Facebook
Whatsapp
Buscar
Buscar
Usa la inteligencia artificial para resolver tus dudas
articulos
Asistente IA
Consulta nuestro asistente de Inteligencia Artificial
¡te responderá en segundos!




* ACLARACIÓN: sugerimos dejar un email para que te contactemos si vemos errores en la respuesta de la IA: leemos todas las consultas.
¡Síguenos en nuestras redes!
Instagram: El Diccionario No Muerde

NOVEDAD: ¡Síguenos en nuestras redes!


Para aprender nuevas palabras, cómo escribir mejor y cultura general.
Instagram
Facebook
Whatsapp
Twitter

Análisis de tomar

Usos de tomar

Se usa o puede usarse como: verbo reflexivo, verbo intransitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, preposición, en sentido figurado

¿Cómo separar en sílabas tomar?

to-mar
La palabra tomar tiene 2 sílabas.

¿Dónde tiene acentuación tomar?

Tiene su acento prosódico (sin tilde) en la sílaba: mar
Tipo de acentuación de tomar: Palabra aguda (también oxítona).

Pronunciación de tomar

Pronunciación (AFI): [ toˈmaɾ ]

Cantidad de letras, vocales y consonantes de tomar

Palabra inversa: ramot
Número de letras: 5
Posee un total de 2 vocales: o a
Y un total de 3 consonantes: t m r

¿Es aceptada "tomar" en el diccionario de la RAE?

Ver si existe en el diccionario RAE: tomar (RAE)

Diccionarios relacionados: Verbos
Buscar más palabras en el Diccionario
Buscar por palabra: definiciones, sinónimos, oraciones de ejemplo


Buscar palabras por letra

Buscar por categoría

Herramientas de análisis online
Abreviaturas empleadas en la definición
expr. = expresión
fam. = familiar
fig. = figurado
fr. = frase
interj. = interjección
intr. = verbo intransitivo
port. = portugués
prep. = preposición
prnl. = verbo pronominal
r. = verbo reflexivo
ref. = refrán
tr. = verbo transitivo
Más abreviaturas...
Nuestras redes
Facebook - Instagram - Twitter - Whatsapp - Threads - El Diccionario No Muerde.com
Derechos reservados © 1998 - 2024 - Diccionario de ALEGSA - Santa Fe, Argentina. Políticas y privacidad