La transcripción es el proceso de copiar o pasar un texto, palabra o frase de un formato a otro, como convertir un audio a texto o una grabación a un documento escrito.
Implica reproducir fielmente el contenido original en el nuevo formato.
En lingüística, la transcripción fonética representa los sonidos del habla con símbolos fonéticos precisos, sin importar el idioma.
Por otro lado, la transcripción fonológica se enfoca en los fonemas o elementos básicos del habla de manera generalizada, prescindiendo de las variaciones individuales.
Se utiliza para estudiar la estructura fonológica de los idiomas.
Esta acepción se refiere al acto de pasar o copiar un texto, palabra o frase de un formato o medio a otro, como transcribir un audio a texto o transcribir una grabación a un documento escrito.
Por lo general, implica la reproducción fiel y exacta del contenido original en el nuevo formato.
Ejemplos de uso: "La secretaria se encargó de la transcripción de la conferencia para que los asistentes pudieran tener un registro escrito de la misma".
"Necesito que alguien me ayude con la transcripción del audio de la entrevista, ya que quiero tener una versión escrita para analizar más fácilmente".
(transcripción fonética) Ling. La que se hace teniendo en cuenta las realizaciones de los hablantes
Esta acepción se refiere a la representación escrita de los sonidos del habla de una manera precisa y detallada.
En la transcripción fonética, se utilizan símbolos fonéticos específicos para representar los sonidos exactos que se producen al hablar, sin importar el idioma o dialecto. Se utiliza principalmente en el campo de la lingüística para estudiar y analizar los sonidos del habla.
Ejemplos de uso: "Los lingüistas utilizaron la transcripción fonética para analizar los diferentes fonemas presentes en el dialecto local".
"Para entender mejor la pronunciación de un idioma extranjero, es útil familiarizarse con la transcripción fonética".
(transcripción fonológica) La que reproduce los elementos fonológicamente pertinentes, prescindiendo de las realizaciones individuales.
Esta acepción se refiere a la representación escrita de los fonemas o elementos distintivos del habla de una manera más generalizada.
En la transcripción fonológica, se utilizan símbolos fonéticos que representan los sonidos básicos de un idioma, sin tener en cuenta las variaciones individuales o los detalles específicos de la pronunciación de cada hablante. Se utiliza principalmente en el estudio y análisis de la estructura fonológica de los idiomas.
Ejemplos de uso: "El lingüista realizó una transcripción fonológica del sistema vocálico del idioma, identificando los fonemas y las reglas de su distribución".
"En el estudio de la evolución de los idiomas, la transcripción fonológica permite identificar los cambios y las tendencias en la pronunciación de los sonidos a lo largo del tiempo".
Origen etimológico de transcripción: proviene de la palabra latina trānscrīptiō, -ōnis.
Segundo diccionario: transcripción
Origen de la palabra: (latín transcriptio, -onis.)
f. Acción y efecto de transcribir.
Mús. Pieza musical resultante de transcribir otra.
Usa la inteligencia artificial para resolver tus dudas
Preguntas de los visitantes
Qué es una transcripción en la lectoescritura
Nombre: Mateo - Fecha: 18/08/2023
¡Hola! Me gustaría saber la definición de "transcripción en la lectoescritura". ¿Podrían brindarme una explicación detallada sobre este término? ¡Gracias!
Respuesta
Una transcripción en la lectoescritura se refiere al proceso de convertir un texto oral en un texto escrito. Es comúnmente utilizado en la transcripción de entrevistas, discursos, conferencias u otros tipos de contenido hablado.
En este proceso, se escucha atentamente el contenido oral y se transcribe fielmente en forma escrita, respetando la estructura gramatical, las pausas, las entonaciones y otros aspectos del habla. La transcripción en la lectoescritura es útil para preservar y analizar el contenido hablado, así como para facilitar su comprensión y estudio.
Es importante destacar que la transcripción en la lectoescritura requiere de habilidades de escucha activa, conocimiento del idioma y una buena capacidad de escritura. Además, puede haber diferentes convenciones de transcripción dependiendo del contexto y el propósito de la transcripción.
Qué significa: Transcripción en la estructura genética
Nombre: Carmen - Fecha: 14/10/2023
¡Hola! Me gustaría saber el significado de "Transcripción en la estructura genética". ¿Podrían por favor explicarme este término relacionado con la genética en un diccionario?
Respuesta
La transcripción es el proceso mediante el cual se copia la información genética contenida en el ADN a una molécula de ARN mensajero (ARNm). Esta copia del ADN es necesaria para que la información genética pueda ser utilizada por la célula para sintetizar proteínas.
La estructura genética se refiere a la organización y disposición de los genes en el ADN. Los genes son segmentos de ADN que contienen la información necesaria para la síntesis de proteínas específicas. La estructura genética puede variar entre organismos y puede incluir la presencia de genes individuales, la organización de los genes en cromosomas, la presencia de regiones reguladoras y otros elementos que influyen en la expresión de los genes.
En resumen, la transcripción es el proceso de copiar la información genética del ADN al ARNm, mientras que la estructura genética se refiere a la organización y disposición de los genes en el ADN.