Zurumato (o zurumata en su forma femenina) es un adjetivo que se utiliza en México para describir a una persona que se encuentra pasmada, atontada o confundida.
También se emplea como una forma despectiva para referirse a los mexicanos repatriados desde los EEUU o a aquellos que viven cerca de la frontera con ese país.
Asimismo, se usa para llamar de manera despectiva a los mexicanos que residen en zonas rurales.
El término proviene de una hacienda en Michoacán de donde empezaron a venir emigrantes mexicanos desde los EEUU, y los mexicanos nacidos en ese país (los "pochos") comenzaron a ser designados con ese nombre.
Zurumato (o zurumata en su forma femenina) es un adjetivo utilizado en México con una connotación coloquial, que describe a una persona que se encuentra en un estado de pasmo, atontamiento o confusión.
Forma anticuada, que puede ser peyorativa, de llamar a los mexicanos repatriados desde los EEUU y también a aquellos que viven cerca de la frontera con ese país. También ¹"Indio de Zurumia".
También es una forma despectiva de llamar al mexicano que se vive en zonas rurales².
Zurumato es el nombre de una hacienda del Estado de Michoacán de donde empezaron a venir emigrantes mexicanos desde los EEUU y la gente mexicana nacida en EEUU (los "pochos"), empezaron a designarlos con tal nombre.
Este término casi está en desuso y actualmente se emplean nombres como braceros, espaldas mojadas o alambristas.
Etimología u origen de la palabra zurumato: Etimología 1: nombre de una pequeña localidad de México³; Etimología 2: proviene de zurumbático, del portugués sorumbático que significa "sombrío", "melancólico", derivado de sombra que significa también "sombra".